welcome to official website of Grand Ayatollah Sobhani
فارسی عربی
صفحه اصلی مقالات دروس خارج مجله کلام اسلامی گالری صوت گالری تصویر گالری فیلم اخبار ریحانة الأدب

جستجو در متن قاموس الکتاب :
نام کتاب :   قاموس المعارف- در چهار مجلد*
نویسنده :آيت الله ميرزا محمد على مدرس تبريزى*

  قاموس المعارف- در چهار مجلد
<hr class="hr-number"><a name="209"></a><div class="pagenumber">صفحه 209 - جلد سوم</div> <h1>انجمن هجدهم</h1> <div class="pmatn" style="text-align:center"><span class="madkhal1">(در ضاد ضظغ)</span></div> <div class="pmatn">و به&nbsp;جهت قلّت اعضاى اين انجمن مانند ساير انجمن&nbsp;ها به آيين&nbsp;بندى نپرداختيم.</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضابط </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو فاسق) قوى و شديد <span class="uf_NZN9">و</span> مرد بااحتياط و ضبط كننده <span class="uf_NZN9">و</span> نام شير درنده.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضاحك </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (ق) خنده كننده <span class="uf_NZN9">و</span> زن حايض <span class="uf_NZN9">و</span> خرگوش حايض <span class="uf_NZN9">و</span> سنگ بسيار سفيد كه در كوه نمايان باشد.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضاحكة </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو حادثه) دندانى است كه در وقت خنده ظاهر و نمايان باشد و آن چهار دندان بالايى و پايينى مابين دندان نيش و دندان آسيا و جمع آن، ضواحك است.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضاغوط </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> بر وزن و معنى كابوس.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضال </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (به تشديد لام) گمراه <span class="uf_NZN9">و</span> (به تخفيف آن) به نوشته <span class="uf_ZAR8">برهان</span><span class="uf_TMS18">[</span><span class="color3">ر.ض</span><span class="uf_TMS18">]</span>، نام ميوه درخت سدر است.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضامن </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (ف) كسى كه قروض و ديون ديگران را عهده&nbsp;دار باشد و ضامن بدن را <span class="parantez">«</span>كفيل<span class="parantez">»</span> گويند و ضامن را به پارسى <span class="parantez">«</span>بابيزان<span class="parantez">»</span> و <span class="parantez">«</span>بابيزن<span class="parantez">»</span> و <span class="parantez">«</span>پايندان<span class="parantez">»</span><span class="uf_TMS1">[</span>گويند<span class="uf_TMS1">]</span>.</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضايع </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (ر.ف) كه به پارسى <span class="parantez">«</span>ياب<span class="parantez">»</span> و <span class="parantez">«</span>تباه<span class="parantez">»</span> و <span class="parantez">«</span>تَبَست<span class="parantez">»</span><span class="uf_TMS1">[</span>گويند<span class="uf_TMS1">]</span>.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضباب </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو كَنار) جمع ضبابه كه ميغ<span class="uf_TMS1">[</span>مه; ابر<span class="uf_TMS1">]</span> است; رجوع به <span class="parantez">«</span>باران<span class="parantez">»</span> شود.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضبابه </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو خرابه) رجوع به <span class="parantez">«</span>ضباب<span class="parantez">»</span> شود.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضبط </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو قمر) با دو دست كار كردن <span class="uf_NZN9">و</span> (چو سخت) در ياد داشتن و كاملاً حفظ كردن <span class="uf_NZN9">و</span> ملازم شدن و جدا نبودن <span class="uf_NZN9">و </span>قهر و غلبه <span class="uf_NZN9">و </span>عملى را محكم كردن <span class="uf_NZN9">و</span> با احتياط بودن.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضبع </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو سَبُك) كفتار <span class="uf_NZN9">و </span>(چو سخت) كفتار <span class="uf_NZN9">و</span> بازو و يا وسط آن <span class="uf_NZN9">و</span> يا مابين بغل و وسط بازو.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضجاج </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو كَنار) به&nbsp;زور و تعدّى به كارى واداشتن <span class="uf_NZN9">و</span> به معنى عاج و استخوان فيل <span class="uf_NZN9">و</span> نام مهره&nbsp;اى است <span class="uf_NZN9">و</span> (چو چنار) صمغى است خوردنى <span class="uf_NZN9">و</span> فتنه انگيختن و با يكديگر بدى و شر كردن <span class="uf_NZN9">و</span> ضجّه نمودن <span class="uf_NZN9">و</span> هر درختى كه بدان پرنده و درنده را زهر مى&nbsp;دهند.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضجّه; ضجيج </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو مكّه و امير) مغلوب بودن <span class="uf_NZN9">و</span> شور و غوغا نمودن و ناشكيبايى كردن.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضحا </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو دعا) آفتاب و نور آن در وقت ارتفاع آن و ارتفاع و بلندى آن <span class="uf_NZN9">و</span> (با همزه آخر بر وزن كَنار) عرق كردن <span class="uf_NZN9">و</span> از پرده بيرون آ مدن <span class="uf_NZN9">و</span> در روشنايى آفتاب ايستادن <span class="uf_NZN9">و</span> وقت صبح و هنگام برخاستن آفتاب <span class="uf_NZN9">و</span> يا زمان نزديك به ظهر و نصف روز.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضحّاك </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو بقّال) بسيار خنده كننده <span class="uf_NZN9">و</span> نام مشهور پنجمين ملوك پيشداديان<span class="uf_TMS1">[</span>نخستين سلسله اسطوره&nbsp;اى ايران<span class="uf_TMS1">]</span> كه در <span class="parantez">«</span>پيش&nbsp;داد<span class="parantez">»</span> مذكور و رجوع به <span class="parantez">«</span>ده&nbsp;آك<span class="parantez">»</span> هم شود <span class="uf_NZN9">و</span> وسط طريق <span class="uf_NZN9">و</span> جاده واضح و آشكار <span class="uf_NZN9">و</span> شكوفه خرما <span class="uf_NZN9">و</span> اوّل خرما كه از پوست برآيد.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضحك </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو هند و خَجِل و سخت) خنديدن <span class="uf_NZN9">و</span> (چو قمر) جزع و فزع <span class="uf_NZN9">و</span> تعجّب كردن <span class="uf_NZN9">و</span> (چو سخت) برف <span class="uf_NZN9">و</span> شهد و عسل <span class="uf_NZN9">و</span> تعجّب <span class="uf_NZN9">و</span> شكوفه <span class="uf_NZN9">و</span> دندان سفيد <span class="uf_NZN9">و</span> وسط طريق <span class="uf_NZN9">و</span> جاده آشكار.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضخامت </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو شماتت) ضخم<span class="uf_TMS1">[</span>ضخيم<span class="uf_TMS1">]</span> بودن.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضخم </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو خَجِل) ضخامت <span class="uf_NZN9">و</span> (چو سخت و قمر) ضخيم <span class="uf_NZN9">و </span>آب و طعام ثقيل <span class="uf_NZN9"> و</span> راه واسع.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضخيم </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو امير) هر چيز كلفت و بزرگ&nbsp;جثّه و بسيارگوشت.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضدّ </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو حقّ) غلبه كردن <span class="uf_NZN9">و</span> با ملايمت دفع كردن و منع نمودن <span class="uf_NZN9">و</span> مَشگ را پر كردن <span class="uf_NZN9">و</span> (چو دِقّ) مثل و مانند <span class="uf_NZN9">و</span> نقيض و مخالف <span class="uf_NZN9">و</span> خصم و دشمن.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضرّاب </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو بقّال) بسيار زننده و صيغه مبالغه از ضرب.(عر)</div> <div class="pmatn" style="text-indent:40px"><span class="madkhal2">ضرّاب&nbsp;خانه </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> معروف است<span class="uf_TMS1">[</span>جايى كه در آن زر و سيم سكّه زنند<span class="uf_TMS1">]</span>.</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضراح </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو شمار) بيت&nbsp;المعمور<span class="uf_TMS18">[</span><span class="color3">ر.م</span><span class="uf_TMS18">]</span>.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضرب </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو قمر) عسل غليظ سفيد <span class="uf_NZN9">و</span> (چو سخت)شكل <span class="uf_NZN9">و </span>مثل و مانند <span class="uf_NZN9">و</span> عسل مذكور <span class="uf_NZN9">و</span> باران اندك <span class="uf_NZN9">و</span> زدن <span class="uf_NZN9">و</span> بيان كردن <span class="uf_NZN9">و </span>بوق دميدن <span class="uf_NZN9">و</span> آميختن <span class="uf_NZN9">و</span> اعراض كردن <span class="uf_NZN9">و</span> سكّه زدن <span class="uf_NZN9">و</span> نفس را به چيزى وادار نمودن <span class="uf_NZN9">و</span> معيّن كردن مدّت يا جزيه <span class="uf_NZN9">و</span> نصب كردن خيمه <span class="uf_NZN9">و</span> حركت اعصاب <span class="uf_NZN9">و</span> سفر كردن <span class="uf_NZN9">و</span> اقامت نمودن <span class="uf_NZN9">و</span> مَثَل آوردن <span class="uf_NZN9">و</span> هرآنچه بدان مثل مى&nbsp;زنند <span class="uf_NZN9">و</span> در اصطلاح اهل حساب، مكرّر كردن عددى است به&nbsp;قدر آحاد عدد ديگر، </div> <hr class="hr-number"><a name="210"></a><div class="pagenumber">صفحه 210 - جلد سوم</div> <div class="pmatn">چنانچه معروف است و ضرب كردن عددى را در خودش <span class="parantez">«</span>تربيع<span class="parantez">»</span> گويند، چنانچه گويى سه مرتبه سه، و صد تا صد و مانند آنها.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضرر </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو قمر) تنگ و تنگى <span class="uf_NZN9">و</span> منقصت و بدحالى و خسارت و عدم منفعت.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضرطه </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو هرزه) تيز دادن.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضرغام </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو دلزار) شير درنده.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضرغامة </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو دلداده) ضرغام<span class="uf_TMS18">[</span><span class="color3">ر.م</span><span class="uf_TMS18">]</span> <span class="uf_NZN9">و</span> مرد شجاع و غضوب <span class="uf_NZN9">و </span>نر با قوّت.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضرغم </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو عنبر) شير درنده.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضروان </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو سردار) ضيمران<span class="uf_TMS18">[</span><span class="color3">ر.م</span><span class="uf_TMS18">]</span>.</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضرورت </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو كبوتر) شدّت <span class="uf_NZN9">و</span> حاجت.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضرورى </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> هر چيز لازم و واجب كه محل حاجت بوده و بدون آن به عسرت انجامد و جمع آن، ضروريّات است و به پارسى <span class="parantez">«</span>بايا<span class="parantez">»</span> و <span class="parantez">«</span>بايست<span class="parantez">»</span> و <span class="parantez">«</span>بايسته<span class="parantez">»</span> و <span class="parantez">«</span>دربايست<span class="parantez">»</span> و <span class="parantez">«</span>اندرواى<span class="parantez">»</span> و <span class="parantez">«</span>اندرباى<span class="parantez">»</span> گويند.</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضروريّات </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> جمع ضرورى است.</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضريح </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو امير) دراز و دور <span class="uf_NZN9">و </span>قبر و گور و يا شكاف وسط آن كه مانند جوى آب مى&nbsp;كنند <span class="uf_NZN9">و</span> در معنى اصطلاحى آن، رجوع به <span class="parantez">«</span>لنگر<span class="parantez">»</span> نمايند.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضَرير </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (ق) صبر و صبر كننده <span class="uf_NZN9">و</span> نفس <span class="uf_NZN9">و</span> بقيه جسم <span class="uf_NZN9">و</span> كور و نابينا <span class="uf_NZN9">و</span> بيمار لاغر.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضريوان </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو نريمان) ضيمران<span class="uf_TMS18">[</span><span class="color3">ر.م</span><span class="uf_TMS18">]</span>.</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضظغ </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (ر) رجوع به <span class="parantez">«</span>ابجد<span class="parantez">»</span> نمايند.</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضعاف </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو چنار) جمع ضعيف.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضعف </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو سخت و پشت) بى&nbsp;قوّت بودن و يا اوّلى در عقل و رأى استعمال شده و دويّمى در جسم و بدن اطلاق يابد <span class="uf_NZN9">و</span> (چو هند) مثل هر چيز و يا مثل آن و چند برابر آن كه بدان بيفزايند و مابين سطور كتاب و هريك از استخوان&nbsp;ها و يا اعضاى بدن را هم گويند.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضعفا </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> جمع ضعيف.</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضعيف </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (ر) لاغر و بى&nbsp;قوّت <span class="uf_NZN9">و</span> اعمى و نابينا <span class="uf_NZN9">و</span> صاحب ضعف كه به پارسى <span class="parantez">«</span>رغامى<span class="parantez">»</span><span class="uf_TMS1">[</span>گويند<span class="uf_TMS1">]</span>.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضغبوس </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو گلگون) كالك<span class="uf_TMS18">[</span><span class="color3">ر.م</span><span class="uf_TMS18">]</span> و خربزه نارسيده <span class="uf_NZN9">و</span> مرد لاغر <span class="uf_NZN9">و</span> بچه روباه.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضفدع </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو عنبر و كشمش و بلبل و دختر) جانور آبى معروف است كه به تركى <span class="parantez">«</span>قرباغه<span class="parantez">»</span> گويند <span class="uf_NZN9">و</span> رجوع به <span class="parantez">«</span>وزغ<span class="parantez">»</span> نمايند.</div> <div class="pmatn" style="text-indent:40px"><span class="madkhal2">ضفدع اوّل</span><span class="erja">---&gt;</span>دلو.</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضلع </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو هند) پهلو <span class="uf_NZN9">و</span> گوشه <span class="uf_NZN9">و</span> استخوان دنده <span class="uf_NZN9">و</span> در اصطلاح هندسه، هريك از خطوط محيط بر شكل را گويند<span class="uf_YAG3"> </span><span class="uf_NZN9">و</span> در اصطلاح جغرافيايى، به نوشته <span class="uf_ZAR8">بستان&nbsp;السياحة</span><span class="uf_TMS18">[</span><span class="color3">ر.ض</span><span class="uf_TMS18">]</span>، نام يكى از قصبات آناطولى<span class="uf_TMS1">[</span>آسياى صغير<span class="uf_TMS1">]</span> است در يك منزلى آماسيّه كه مردمانش تركى&nbsp;زبان و حنفى&nbsp;مذهبند.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضماد </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو چنار) خرقه و دستمالى كه عضو آفت رسيده را بدان مى&nbsp;بندند <span class="uf_NZN9">و</span> در اصطلاح اطبّا، دوا گذاشتن بر اعضا و يا خود ادويه مطبوخه با مايعات است كه قدرى غليظ كرده و بر جراحت و غير آن مى&nbsp;گذارند.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضِمار </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (ق) موضعى است در مابين نجد و يمامه <span class="uf_NZN9">و</span> هم نام بتى بوده در ديار سليم كه عباس ابن مرداس <span class="uf_TMS1">[</span>وفات 18هـ<span class="uf_TMS1"> ]</span>بعد از تشرّف به شرف اسلام به آتشش بسوزانيد.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضمخة </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو سركه) زن فربه <span class="uf_NZN9">و </span>ناقه فربه <span class="uf_NZN9">و</span> رطب و خرمايى كه از آن چيزى مى&nbsp;چكد.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضمران </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> يا ضروان يا ضريوان يا ضومران; رجوع به <span class="parantez">«</span>شاه&nbsp;اسپرم<span class="parantez">»</span> شود.</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضمّه </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو مكّه) اسب&nbsp;هايى كه در رهان و گرو بستن فراهم آورده مى&nbsp;شوند <span class="uf_NZN9">و</span> در اصطلاح نحوى، نام يكى از حركات ثلاثه كه به پارسى <span class="parantez">«</span>پيش<span class="parantez">»</span> گويند.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضمير </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو امير) قلب و دل و باطن <span class="uf_NZN9">و</span> امر نهانى<span class="uf_NZN9"> و</span> هرآنچه در دل گيرند <span class="uf_NZN9">و</span> نام شهرى هم هست در ديار عمّان<span class="uf_NZN9"> و </span>در معنى اصطلاح دستورى آن، رجوع به آيين سيّم مقدّمه نمايند و به هر معنى كه باشد، به پارسى <span class="parantez">«</span>كشاك<span class="parantez">»</span> گويند.(عر)</div> <div class="pmatn" style="text-indent:40px"><span class="madkhal2">ضميرگويى</span><span class="erja">---&gt;</span>جنى.</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضَميران </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> ضمران<span class="uf_TMS18">[</span><span class="color3">ر.م</span><span class="uf_TMS18">]</span> و ضيمران<span class="uf_TMS18">[</span><span class="color3">ر.م</span><span class="uf_TMS18">]</span>.</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضَواحك</span><span class="erja">---&gt;</span>ضاحكه <span class="uf_NZN9">و</span> دندان خنده<span class="uf_TMS1">[</span>كه وقت خنديدن ظاهر شوند<span class="uf_TMS1">]</span>.</div> <hr class="hr-number"><a name="211"></a><div class="pagenumber">صفحه 211 - جلد سوم</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضومر </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو رونق) به نوشته<span class="uf_ZAR8"> برهان</span><span class="uf_TMS18">[</span><span class="color3">ر.ض</span><span class="uf_TMS18">]</span>، گل تاج خروس و بوستان افروز<span class="uf_TMS18">[</span><span class="color3">ر.م</span><span class="uf_TMS18">]</span> است.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضَومَران </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> شكوفه بيد <span class="uf_NZN9">و</span> ضمران<span class="uf_TMS18">[</span><span class="color3">ر.م</span><span class="uf_TMS18">]</span> و ضيمران<span class="uf_TMS18">[</span><span class="color3">ر.م</span><span class="uf_TMS18">]</span>.</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضياء </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو خيار) نور و روشنايى.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضياع </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو عيان) اهل و عيال <span class="uf_NZN9">و</span> نوعى از عطر <span class="uf_NZN9">و</span> شير آبناك<span class="uf_TMS1">[</span>آميخته به آب<span class="uf_TMS1">]</span> <span class="uf_NZN9">و </span>ناحيه&nbsp;اى است در قُرب بعلبك <span class="uf_NZN9">و </span>(چو خيار) جمع ضايع و ضيعه<span class="uf_TMS18">[</span><span class="color3">ر.م</span><span class="uf_TMS18">]</span> <span class="uf_NZN9">و</span> تلف بودن و مهمل و نابود شدن و مفقود گرديدن.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضيافت </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو كتابت) مهمانى.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضيعه </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو هَيضه) حرفت و صنعت و تجارت <span class="uf_NZN9">و </span>زمين غلّه&nbsp;خيز و املاك غيرمعموله.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضيغم </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو حَيدر) شير درنده <span class="uf_NZN9">و</span> جانور گزنده.</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضيف </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو عَين) مهمان <span class="uf_NZN9">و</span> حيض ديدن <span class="uf_NZN9">و</span> ميل كردن، خصوصاً ميل كردن آفتاب به سمت مغرب.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضيق </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (چو تير) تنگى <span class="uf_NZN9">و</span> (چو عَين و سيّد) چيز تنگ.(عر)</div> <div class="pmatn"><span class="madkhal1">ضيمران </span><span class="uf_LTS19">ـ</span> (به فتح اوّل و سكون ثانى و ضمّ ميم و يا فتح آن) به نوشته <span class="uf_ZAR8">شرح قاموس</span><span class="uf_TMS18">[</span><span class="color3">ر.ض</span><span class="uf_TMS18">]</span>، ريحان دشتى و يا ريحان فارسى است <span class="uf_NZN9">و</span> رجوع به <span class="parantez">«</span>شاه&nbsp;اسپرم<span class="parantez">»</span> هم نمايند.</div>
Website Security Test